Alchemy of Sorrow (Alchimie de la douleur)

One might clad you like a bride in white
While another dresses you in mourning, O Nature
Send word to someone you are laid out on a stretcher
Say to another: splendor and light

Hermes, God of conjurers, I enlist
He gives me such gastritis
He’s turned me into Backwards Midas
The saddest possible alchemist

Thanks to him I change gold to lead
And heaven into hell instead
Deep in a shroud of tangled clouds
I find the bones of a friend long-dead

Along celestial riverbeds
I engrave tombs for the departed!

–Translated by Chris Schoen

[View original poem here.]

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s